Происхождение хоббитов

Юмор 16 ноября 2013 17 337   

Происхождение хоббитов

Лишь несколько лучей солнца проникали в комнату и падали на стол — несмотря на то, что сейчас был полдень, шторы в кабинете Бульбы Сумкина были задёрнуты. Он был сильно увлечён, сидя перед открытым блокнотом. Тишину нарушали только скрип пера да монотонное бормотание Бульбы: «22 сентября… год 1400… по ширскому календарю. Междуземье, Шир, деревня Ширево, тупичок Дарвина, дом Сумкиных». Шёл третий год перестройки. «Материалы по делу о…»… — он облизал жирные губы, покатал язык со щеки на щёку и отмахнулся, как от назойливой мухи: «Потом придумаю» — и мастерски выписал заголовок: «Агентурное сообщение, составлено Бульбой Сумкиным». Ну с, окунём перо в навоз… Начнём с хоббитов. Погнали.

«Источник сообщает, что в ходе доверительных бесед с местным населением получены следующие сведения о хоббитах. Хоббиты, именуемые дальше коротышками и карапузами, произошли в результате преступного сожительства мартышек с зайцами. Сохранили склонность к рытью нор и прямохождению. Пугливы, однако в составе стаи нахальны. Туповаты и доверчивы». — И тут полёт мысли прервал стук в дверь. Подняв на секунду голову и оторвавшись от блокнота, Бульба прикрикнул в глубину дома:

— Фёдор, зайчик, метнись к двери! — и, вспомнив о том, что его перебили, но не помня, на каком именно моменте, начал грызть перо. Немного поёрзав, он поймал мысль «за хвост» и, удовлетворённо крякнув, продолжил: «Особо следует отметить немотивированную склонность к обжорству, а также к пьянству и курению неустановленного наркотического средства растительного происхождения. Полагаю, наиболее целесообразным является использование карапузов на плантациях в качестве неквалифицированной рабочей силы. Нрав имеют весёлый, легко приручаются. Подвижны. Хорошо переносят непогоду. Могут быть использованы в службе секретной фельдъегерской доставки». — В этот самый момент в дверь постучали с прежней настойчивостью

— Фёдор, зараза! — Бульба от досады бросил перо и прислушался к происходившему в доме… Кажется, никто не торопился открывать наглецу посетителю дверь. Подтверждением тому стал ещё более настойчивый стук.

— Если я встану, то ты ляжешь! Фёдор! — крикнул Бульба.


так начинается книжка известного переводчика Дмитрия Goblin Пучкова - братва и кольцо.
скачать книжку можно тут
  • Оцените публикацию

Похожие публикации

У данной публикации еще нет комментариев. Хотите начать обсуждение?

Вы не авторизованы!

Обратите внимание, если вы не авторизуетесь, то Ваш комментарий перед публикацией обязательно будет отправлен на модерацию.
Рекомендуем вам войти под своим логином
Или используйте авторизацию через соц.сети
@
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent
Вопрос:

ты голоден?

Ответ: *

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Заказать звонок FORM.TPL



Форма обратной связи

Заказать звонок FORM.TPL