
когда-то давно...наверное, век 16...в общем, все люди носили под одеждой своеобразные трусы...с кружевами и рюшечками....такие белые до колен...еще во всех фильмах о тех временах это отмечено
эти трусы назывались попыхи
вот...и эти трусы были писком сезона
в них люди, кстати, и спали..потому что они были удобные
и вот во дворце, где жил король, случился пожар...
и естественно все стали выбегать в том, в чем спали..т.к это случилось рано утром
так вот...выбегали они именно в этих самых попыхах
вот отсюда и появилось выражение \"впопыхах\"
\"Ни пуха ни пера!\"
Возникло оно в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно \"сглазить\".
Перо в языке охотников означает \"птица\", \"пух\" – звери.
В ответ, чтобы тоже не \"сглазить\", звучало теперь уже традиционное: \"(Пошел) К черту!\".
В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, дословный \"перевод\" которого выглядит примерно так:
\"Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма!\".
На что добытчик обычно отвечал в таком же духе: \"К черту!\", т.к. они оба были уверены, что злые духи услышат это и отстанут, не будут строить козней во время охоты.
Вот такое пожелание удачи в своеобразной форме.
\"интим\"
В России всегда было принято ходить в баню, чего Европа напрочь не принимала, да и сейчас они стараются обходиться душем.
И вот, когда один из английских купцов посещал Москву, вел дневник и постоянно добавлял в него записи.
В одной из тетрадок, датируемой 16 веком, им описывается поход в московскую баню, куда он отпрвился в сопровождении группы бояр, боярыни Морозовой и ее сенными девками.
Зайдя в баню, он воскликнул: \"It\'s incredible, they are making that like in team!\".
Морозова усмехнулась и сказала: \"Кому интим, а кому помыться\", на что все присутствующие засмеялись над глупыми басурманами.
Но слово не пропало и пошло гулять по Москве.
\"зарубить себе на носу\"
Если вдуматься, то смысл этого выражения кажется, по меньшей мере, жестоким: не слишком приятно представить себе топор рядом с собственным носом.
На самом же деле все не так печально. В этом выражении слово \"нос\" не имеет ничего общего с аналогичным по написанию органом обоняния. В данном контексте \"носом\" называется памятная дощечка, или бирка для записей.
В далеком прошлом неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки, а с ними палочки, с помощью которых и делались всевозможные заметки или зарубки на память.
\"желтая пресса\"
Выражение это возникло в Штатах...таким образом:
Один американский художник поместил в ряде номеров
нью-йоркской газеты серию фривольных рисунков с юмористическим текстом
среди рисунков был изображен ребенок в желтой рубашонке,
которому приписывались разные забавные высказывания
Вскоре другая американская газета начала печатать серию аналогичных рисунков.
Между этими двумя газетами возник спор из-за права первенства на этого \"желтого мальчика\".
А один редактор напечатал в журнале статью, в которой презрительно назвал обе конкурировавшие газеты \"желтой прессой\". С тех пор выражение это стало крылатым.
\"галиматья\"
В конце прошлого столетия французский врач Гали Матье лечил своих пациентов шутками.
Он обрел такую популярность, что не стал успевать на все визиты и свои целительные каламбуры посылал по почте.
Так возникло слово \"галиматья\", которое в то время означало — целительная шутка, каламбур.
Доктор увековечил свое имя, но в настоящее время это понятие имеет совершенно иной смысл.
via http://bordero.livejournal.com/229082.html
Источник: Ana
Другие материалы на сайте Виталий Чуяков и Co